Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

ursae N F

  • 1 ursa

        ursa ae, f    [ursus], a bear, she-bear: Catulus, partu quem reddidit ursa, O.—As a constellation, the Bear: Parrhasis, the Great Bear, O.: Erymanthis, the Little Bear, O.
    * * *
    she-bear; Great Bear

    Latin-English dictionary > ursa

  • 2 ambestrix

    ambestrix, īcis, f. [ambedo], a female consumer, waster:

    ursae saevae hominis ambestrices,

    Amm. 29, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > ambestrix

  • 3 cardo

    cardo, ĭnis, m. [cf. kradê, a swing; kradainô, to swing, wave; Sanscr. kurd, a spring, a leap; old Germ. hrad, lively, and Germ. reit in bereit, ready] (f., Gracch. ap. Prisc. p. 683 P.; Graius ap. Non. p. 202, 20; cf. infra in Vitr.), the pivot and socket, upon which a door was made to swing at the lintel and the threshold, the hinge of a door or gate, Enn. Trag. 119 Vahl.:

    paene ecfregisti foribus cardines,

    Plaut. Am. 4, 2, 6; id. As. 2, 3, 8:

    postis a cardine vellit Aeratos,

    Verg. A. 2, 480:

    cardo stridebat,

    id. ib. 1, 449; cf. id. Cir. 222:

    num muttit cardo?

    Plaut. Curc. 1, 1, 94:

    immoti,

    Plin. 16, 43, 84, § 230:

    singuli,

    id. 36, 15, 24, § 117:

    facili patuerunt cardine valvae,

    Juv. 4, 63:

    versato cardine Thisbe Egreditur,

    opening the door, Ov. M. 4, 93; cf. Verg. A. 3, 448:

    nec strepitum verso Saturnia cardine fecit,

    Ov. M. 14, 782 al. —
    B.
    Meton.
    1.
    Cardines, in mechanics, beams that were fitted together; and specifically, cardo masculus, a tenon, Vitr. 9, 6, and cardo femina, a socket, a mortise, id. 9, 6:

    cardo securiclatus,

    axeshaped tenon, a dovetail, id. 10, 15, 3.— Hence,
    b.
    In garlands, the place where the two ends meet, Plin. 21, 4, 10, § 18.—
    2.
    In astron., the point about which something turns, a pole. So of the North pole:

    caeli,

    Varr. R. R. 1, 2, 4:

    mundi,

    Plin. 4, 12, 26, § 89; cf.: extremusque adeo duplici de cardine vertex Dicitur esse polus, Cic. poët. N. D. 2, 41, 105; Ov. P. 2, 10, 45; Stat. Th. 1, 349:

    cardo glacialis ursae,

    Sen. Herc. Fur. 1139:

    Arctoae cardo portae,

    Stat. Th. 7, 35;

    hence anal. to this, with the agrimensores,

    the line limiting the field, drawn through from north to south, Plin. 18, 33, 76, § 326; 17, 22, 35, § 169; cf. Fest. s. v. decimanus, p. 71 Müll., and accordingly the mountain Taurus is called cardo, i. e. line or limit, Liv. 37, 54, 23; cf. id. 40, 18, 8; 41, 1, 3.—Of the four cardinal points of the world, Quint. 12, 10, 67; so, Hesperius Eous, Luc. 5, 71; Stat. Th. 1, 157:

    occiduus,

    Luc. 4, 672:

    medius,

    id. 4, 673.— Of the earth as the centre of the universe, acc. to the belief of the ancients, Plin. 2, 64, 64, § 160; 2, 9, 6, § 44.—Of the intersection of inclined surfaces:

    reperiuntur (aquae)... quodam convexitatis cardine aut montium radicibus,

    Plin. 31, 3, 26, § 43.—Of the summer solstice:

    anni,

    Plin. 18, 28, 68, § 264; and so of the epochs of the different seasons:

    temporum,

    id. 18, 25, 58, § 218; 18, 25, 59, § 220.—Hence, of the time of life:

    extremus,

    old age, Luc. 7, 381.—
    II.
    Trop., that on which every thing else turns or depends, the chief point or circumstance (so not before the Aug. per.):

    haud tanto cessabit cardine rerum,

    at such a turn of affairs, so great a crisis, in so critical a moment, decisive, Verg. A. 1, 672 (hoc est in articulo, Serv.; cf. Isid. Orig. 15, 7, 6; Gr. akmê):

    fatorum in cardine summo,

    Stat. Th. 10, 853: litium. Quint. 12, 8, 2:

    causae,

    id. 5, 12, 3:

    satellitem in quo totius dominationis summa quasi quodam cardine continetur,

    Val. Max. 3, 3, ext. 5:

    unum eligamus in quo est summum ac principale, in quo totius sapientiae cardo versatur,

    Lact. 3, 7, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > cardo

  • 4 horridus

    horrĭdus, a, um, adj. [horreo], standing on end, sticking out, rough, shaggy, bristly, prickly:

    non hac barbula, qua ista delectatur, sed illa horrida, quam in statuis antiquis et imaginibus videmus,

    Cic. Cael. 14, 33:

    caesaries,

    Ov. M. 10, 139:

    pluma,

    id. Am. 2, 6, 5:

    apes horridi pili,

    Col. 9, 3, 1; cf.:

    apes horridae aspectu,

    Plin. 11, 18, 19, § 59:

    sus,

    Verg. G. 4, 407; cf.:

    videar tibi amarior herbis, Horridior rusco,

    id. E. 7, 42:

    densis hastilibus horrida myrtus,

    id. A. 3, 23; cf.:

    arbor spinis,

    Plin. 12, 15, 34, § 67:

    horrida siccae silva comae,

    Juv. 9, 12. —
    II.
    Transf., in gen., rough, rude, rugged, wild, savage, horrid.
    A.
    Lit.:

    horrida signis chlamys,

    Val. Fl. 5, 558 (for which:

    aspera signis pocula,

    Verg. A. 9, 263:

    membra videres Horrida paedore,

    Lucr. 6, 1269:

    pecudis jecur horridum et exile,

    Cic. Div. 2, 13, 30:

    horrida villosa corpora veste tegant,

    Tib. 2, 3, 75:

    pastor,

    Ov. M. 1, 514:

    Ilia cultu,

    id. Am. 3, 6, 47; cf.:

    Acestes in jaculis et pelle Libystidis ursae,

    Verg. A. 5, 37:

    Silvanus,

    Hor. C. 3, 29, 22: Africa terribili tremit horrida terra tumultu, Enn. ap. Fest. p. 153 Müll. (Ann. v. 311 Vahl.); cf.:

    Aetnensis ager et campus Leontinus sic erat deformis atque horridus, ut, etc.,

    Cic. Verr. 2, 3, 18, § 47 fin.:

    horridior locus,

    Ov. P. 1, 3, 83:

    silva fuit, late dumis atque ilice nigra Horrida,

    Verg. A. 9, 382:

    sedes Taenari,

    Hor. C. 1, 34, 10:

    argumenta, velut horrida et confragosa, vitantes,

    Quint. 5, 8, 1:

    inde senilis Hiems tremulo venit horrida passu,

    Ov. M. 15, 212; cf.:

    cum Juppiter horridus austris Torquet aquosam hiemem,

    Verg. A. 9, 670:

    bruma,

    id. G. 3, 442:

    December,

    Mart. 7, 36, 5:

    stiria,

    Verg. G. 3, 366:

    grando,

    id. ib. 1, 449:

    tempestas,

    Hor. Epod. 13, 1; Varr. ap. Plin. 18, 35, 79, § 349:

    fluctus,

    Hor. Epod. 10, 3; cf.:

    aequora,

    id. C. 3, 24, 40.— Poet.: si premerem ventosas horridus Alpes, qs. enveloped in horror, shuddering, Ov. Am. 2, 16, 19.—Of taste:

    sapor,

    harsh, raw, Plin. 34, 13, 33, § 129; cf. id. 13, 4, 9, § 43:

    ruta silvestris horrida ad effectum est,

    id. 20, 13, 61, § 131: (litterae) succedunt tristes et horridae... in hoc ipso frangit multo fit horridior (littera sexta nostrarum), Quint. 12, 10, 28 sq. —
    2.
    Esp., with dishevelled hair:

    si magna Asturici cecidit domus, horrida mater,

    Juv. 3, 212:

    paelex,

    id. 2, 57.—
    B.
    Trop.
    1.
    Rough in character or manners, rude, blunt, stern, unpolished, uncouth:

    huncine hominem te amplexari tam horridum,

    Plaut. Truc. 5, 41:

    ut vita sic oratione durus, incultus, horridus,

    Cic. Brut. 31, 117; cf.:

    vir paulo horridior et durior,

    Plin. Ep. 3, 3, 5: spernitur orator bonus, horridus miles amatur, Enn. ap. Cic. Mur. 14, 30 (Ann. v. 273 Vahl.):

    non ille, quamquam Socraticis madet Sermonibus, te negliget horridus,

    Hor. C. 3, 21, 10:

    fidens juventus horrida bracchiis,

    id. ib. 3, 4, 50:

    Germania,

    id. ib. 4, 5, 26:

    gens,

    Verg. A. 7, 746:

    horridus irā (Boreas), etc.,

    Ov. M. 6, 685:

    vita,

    Cic. Quint. 30, 93:

    virtus,

    Sil. 11, 205; Stat. Th. 5, 172:

    aspera, tristi, horrida oratione,

    Cic. Or. 5, 20; cf.:

    horridiora verba,

    id. Brut. 17, 68:

    sermo,

    Quint. 9, 4, 3:

    quaedam genera dicendi horridiora,

    id. 12, 10, 10:

    numerus Saturnius,

    Hor. Ep. 2, 1, 157:

    ita de horridis rebus nitida est oratio tua,

    Cic. de Or. 3, 14, 51:

    (antiquorum imitatores) fient horridi atque jejuni,

    Quint. 2, 5, 21.—
    2.
    With the predominating idea of an effect produced, causing tremor or horror, terrible, frightful, horrid (rare, and mostly poet. for the class. horribilis): horridiore aspectu esse, * Caes. B. G. 5, 14, 2; cf. in a Greek construction with an inf.:

    et desit si larga Ceres, tunc horrida cerni,

    Luc. 3, 347:

    turba horrida aspici,

    Sen. Q. N. 3, 19:

    vis horrida teli,

    Lucr. 3, 170:

    acies,

    Verg. A. 10, 408:

    castra,

    id. E. 10, 23:

    proelia,

    id. G. 2, 282:

    arma,

    Ov. M. 1, 126:

    virga (mortis),

    Hor. C. 1, 24, 16:

    fata,

    Verg. A. 11, 96:

    jussa,

    id. ib. 4, 378:

    paupertas,

    Lucr. 6, 1282:

    aquilae ac signa, pulverulenta illa et cuspidibus horrida,

    Plin. 13, 3, 4, § 23.— Hence, adv.: horrĭdē (acc. to II. B.), roughly, savagely, severely, sternly:

    vixit semper inculte atque horride,

    Cic. Quint. 18, 59:

    horride inculteque dicere,

    id. Or. 9, 28; cf. Quint. 10, 2, 17:

    ornamentis utetur horridius,

    Cic. Or. 25, 86: alloqui mitius aut horridius. Tac. H. 1, 82.

    Lewis & Short latin dictionary > horridus

  • 5 mergo

    mergo, si, sum, 3, v. a. [cf. Sanscr. madsh-, majan, to dip; Zend, masga, marrow; Germ. Mark; Engl. marrow], to dip, dip in, immerse; absol. also to plunge into water, to sink.
    I.
    Lit. (class.):

    eos (pullos) mergi in aquam jussit,

    Cic. N. D. 2, 3, 7:

    aves, quae se in mari mergunt,

    id. ib. 2, 49, 124:

    putealibus undis,

    Ov. Ib. 391:

    Stygia undā,

    id. M. 10, 697:

    prodigia indomitis merge sub aequoribus,

    Tib. 2, 5, 80:

    ab hoc (the sword-fish) perfossas naves mergi,

    Plin. 32, 2, 6, § 15:

    mersa navis omnes destituit,

    Curt. 4, 8, 8:

    mersa carina,

    Luc. 3, 632:

    cum coepisset mergi,

    Vulg. Matt. 14, 30:

    in immensam altitudinem mergi, ac sine ulla respirandi vice perpeti maria,

    Sen. Dial. 4, 12, 4:

    naves,

    Eutr. 2, 20:

    partem classis,

    Vell. 2, 42, 2:

    pars maxima classis mergitur,

    Luc. 3, 753 sq.:

    nec me deus aequore mersit,

    Verg. A. 6, 348:

    sub aequora,

    Ov. M. 13, 948; Luc. 3, 753:

    ter matutino Tiberi mergetur,

    bathe, Juv. 6, 523.— Poet., of overwhelming waters, to engulf, swallow up, overwhelm, etc.:

    sic te mersuras adjuvet ignis aquas,

    Ov. Ib. 340:

    mersa rate,

    Juv. 14, 302.—
    B.
    Transf.
    1.
    To sink down, sink in, to plunge, thrust, or drive in, to fix in, etc. ( poet. and post-Aug. prose):

    palmitem per jugum mergere, et alligare,

    to thrust, push, Plin. 17, 22, 35, § 180:

    aliquem ad Styga,

    Sen. Thyest. 1007:

    manum in ora (ursae),

    to thrust into, Mart. 3, 19, 4:

    mersisque in corpore rostris Dilacerant (canes) falsi dominum sub imagine cervi,

    Ov. M. 3, 249: fluvius in Euphratem mergitur, runs or empties into, Plin. 6, 27, 31, § 128: visceribus ferrum. to thrust into, Claud. ap. Eutr. 1, 447.—Of heavenly bodies, etc.:

    Bootes, Qui vix sero alto mergitur Oceano,

    sinks into, Cat. 66, 68.—
    2.
    In partic., to hide, conceal:

    mersitque suos in cortice vultus,

    Ov. M. 10, 498:

    vultum,

    Sen. Herc. Oet. 1348:

    diem or lucem, of the setting of the sun,

    id. Thyest. 771:

    terra caelum mergens, i. e. occidentalis, because there the sky seems to sink into the sea,

    Luc. 4, 54. —Of those on board a vessel: mergere Pelion et templum, i. e. to sail away from until they sink below the horizon:

    condere,

    Val. Fl. 2, 6.—
    II.
    Trop., to plunge into, sink, overwhelm, cover, bury, immerse, drown:

    aliquem malis,

    Verg. A. 6, 512:

    funere acerbo,

    to bring to a painful death, id. ib. 11, 28:

    mergi in voluptates,

    to plunge into, yield one's self up to sensual delights, Curt. 10, 3, 9:

    se in voluptates,

    Liv. 23, 18:

    mergit longa atque insignis honorum pagina,

    Juv. 10, 57.—Esp. in part. pass.:

    Alexander mersus secundis rebus,

    overwhelmed with prosperity, Liv. 9, 18:

    vino somnoque mersi jacent,

    dead drunk and buried in sleep, id. 41, 3; Luc. 1, 159; cf.:

    lumina somno,

    Val. Fl. 8, 66:

    cum mergeretur somno,

    Vulg. Act. 20, 9.—Esp. of those whose fortune is swallowed up in debts or debauchery: mersus foro, bankrupt, Plaut [p. 1137] Ep. 1, 2, 13:

    aere paterno Ac rebus mersis in ventrem,

    Juv. 11, 39:

    censum domini,

    Plin. 9, 17, 31, § 67:

    mergentibus sortem usuris,

    sinking, destroying his capital, Liv. 6, 14:

    ut mergantur pupilli,

    be robbed of their fortune, ruined, Dig. 27, 4, 3:

    mersis fer opem rebus,

    bring aid to utter distress, Ov. M. 1, 380.—Of drinking to excess:

    potatio quae mergit,

    Sen. Ep. 12.

    Lewis & Short latin dictionary > mergo

  • 6 portitor

    1.
    portĭtor, ōris, m. [portus], a tollgatherer (at a seaport), a receiver or collector of customs, a custom-house officer (syn. telonarius), Plaut. Trin. 4, 4, 15; id. As. 1, 3, 7; Cic. Off. 1, 42, 150; id. Agr. 2, 23, 61; id. Rep. 4, 7, 20 (Non. 24, 22);

    they forwarded letters: epistulam... ad portitores esse delatam,

    Ter. Phorm. 1, 2, 100; cf.: portitorum simillimae sunt januae lenoniae;

    Si adfers, tum patent,

    Plaut. As. 1, 3, 88.—On account of their strict examinations, transf., a woman who pries into every thing, Plaut. Men. 1, 2, 8.
    2.
    portĭtor, ōris, m. [from the root por, whence porto, a bearer, carrier].
    I.
    A carrier, conveyer.
    A.
    Usually one who conveys people in a boat or ship.
    1.
    In gen., a ferryman, boatman, sailor, mariner ( poet. and in post-Aug. prose):

    Plato cum flumen nave transisset, non ab illo quicquam portitor exegisset, etc.,

    Sen. Ben. 6, 18, 1.—
    2.
    In partic., the ferryman, i. e. Charon ( poet.):

    ubi portitor aera recepit, etc.,

    Prop. 4 (5), 11, 7:

    Orci,

    Verg. G. 4, 502; id. A. 6, 298:

    Lethaei amnis,

    Stat. Th. 12, 559; Val. Fl. 1, 784 et saep.—
    B.
    By land, a carrier, carter, wagoner: Portitor Ursae, i. e. the constellation Bootes, who, as it were, drives the wain, Stat. Th. 1, 693.—
    II.
    A bearer, carrier (mostly post-class.; cf.

    bajulus): Helles,

    i. e. the Ram, Col. 10, 155 (in Mart. 9, 72, 7, we read proditor Helles):

    lecti sui,

    Claud. Epigr. 49, 17: frumenti, [p. 1402] Cod. Just. 11, 4, 1: ciborum, Prud. steph. 5, 405:

    apicum,

    Sid. Ep. 6, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > portitor

  • 7 Samnitis

    Samnĭum, ii, n. [contr. from Sabinium, from Sabini:

    ab Sabinis orti Samnites,

    Varr. L. L. 7, § 29 Müll.], an ancient country of Italy, in the neighborhood of Latium, whose inhabitants were an offshoot from the Sabines, Liv. 7, 32; Cic. Clu. 69, 197; id. Att. 14, 20, 2; 16, 11, 6; id. Rep. 3, 7 al.—Hence,
    A.
    Samnīs (collat. form of the nom. Samnītis, Cato ap. Prisc. p. 762; Prud. adv. Symm. 2, 515), ītis, adj., of or belonging to Samnium, Samnite:

    ager,

    Liv. 24, 20:

    exercitus,

    id. 10, 16 fin.:

    bellum,

    Plin. 34, 6, 12, § 26:

    ursae,

    Sil. 4, 560: habitator Samnitis (terrae), Prud. steph. 11, 207.— Subst., in plur.: Samnītes, ĭum ( gen. Samnitum, Cic. de Or. 2, 79;

    but cf. Samnitium,

    id. ib. 3, 23 Orell. N. cr.; and so usu. and very freq. in Liv., Plin., and Tac.), m., the inhabitants of Samnium, the Samnites, Varr. L. L. 7, 3, 86 fin.; Liv. 7, 19; 7, 29 sq.; 8, 1 sq.; 9, 1 sq.; Cic. Off. 1, 12, 38; 3, 30, 109; id. Sen. 16, 55 al.—Gr. acc. Samnităs, Flor. 1, 16, 7; Aur. Vict. Vir. Ill. 34, § 6.—In sing.: Samnīs, ītis, m., collect., the Samnites, Liv. 10, 35; Luc. 2, 137.—
    2.
    Transf., the name of Samnites was also given to a class of gladiators who were armed with Samnite weapons, Varr. L. L. 5, § 142 Müll.; Plin. 7, 20, 19, § 81; Liv. 9, 40; Cic. de Or. 2, 80, 325; 3, 23, 86; Inscr. Orell. 2569.—So in sing.: Samnīs, Lucil. ap. Cic. Tusc. 2, 17, 41; and ap. de Or. 3, 23, 86.—
    B.
    Samnītĭcus, a, um, adj., Samnite:

    bellum,

    Suet. Vit. 1; Flor. 1, 16, 2:

    vasa,

    Capitol. Pertin. 8.

    Lewis & Short latin dictionary > Samnitis

  • 8 Samnium

    Samnĭum, ii, n. [contr. from Sabinium, from Sabini:

    ab Sabinis orti Samnites,

    Varr. L. L. 7, § 29 Müll.], an ancient country of Italy, in the neighborhood of Latium, whose inhabitants were an offshoot from the Sabines, Liv. 7, 32; Cic. Clu. 69, 197; id. Att. 14, 20, 2; 16, 11, 6; id. Rep. 3, 7 al.—Hence,
    A.
    Samnīs (collat. form of the nom. Samnītis, Cato ap. Prisc. p. 762; Prud. adv. Symm. 2, 515), ītis, adj., of or belonging to Samnium, Samnite:

    ager,

    Liv. 24, 20:

    exercitus,

    id. 10, 16 fin.:

    bellum,

    Plin. 34, 6, 12, § 26:

    ursae,

    Sil. 4, 560: habitator Samnitis (terrae), Prud. steph. 11, 207.— Subst., in plur.: Samnītes, ĭum ( gen. Samnitum, Cic. de Or. 2, 79;

    but cf. Samnitium,

    id. ib. 3, 23 Orell. N. cr.; and so usu. and very freq. in Liv., Plin., and Tac.), m., the inhabitants of Samnium, the Samnites, Varr. L. L. 7, 3, 86 fin.; Liv. 7, 19; 7, 29 sq.; 8, 1 sq.; 9, 1 sq.; Cic. Off. 1, 12, 38; 3, 30, 109; id. Sen. 16, 55 al.—Gr. acc. Samnităs, Flor. 1, 16, 7; Aur. Vict. Vir. Ill. 34, § 6.—In sing.: Samnīs, ītis, m., collect., the Samnites, Liv. 10, 35; Luc. 2, 137.—
    2.
    Transf., the name of Samnites was also given to a class of gladiators who were armed with Samnite weapons, Varr. L. L. 5, § 142 Müll.; Plin. 7, 20, 19, § 81; Liv. 9, 40; Cic. de Or. 2, 80, 325; 3, 23, 86; Inscr. Orell. 2569.—So in sing.: Samnīs, Lucil. ap. Cic. Tusc. 2, 17, 41; and ap. de Or. 3, 23, 86.—
    B.
    Samnītĭcus, a, um, adj., Samnite:

    bellum,

    Suet. Vit. 1; Flor. 1, 16, 2:

    vasa,

    Capitol. Pertin. 8.

    Lewis & Short latin dictionary > Samnium

См. также в других словарях:

  • Ursae Majoris — Grande Ourse Pour les articles homonymes, voir Grande Ourse (homonymie). Grande Ourse …   Wikipédia en Français

  • 47 Ursae Majoris — Datos de observación (Época J2000.0) Constelación Osa Mayor …   Wikipedia Español

  • 47 Ursae Majoris b — Representación artística de 47 Ursae Majoris b. Descubrimiento Descubridor Marcy, Butler …   Wikipedia Español

  • 47 Ursae Majoris — Starbox begin name = 47 Ursae MajorisStarbox observe epoch = J2000.0 constell = Ursa Major ra = RA|10|59|28.0 dec = DEC|+40|25|49 appmag v = +5.03Starbox character class = G1V r i = v r = b v = 0.61 u b = 0.13 variable = None Starbox astrometry… …   Wikipedia

  • 47 Ursae Majoris — Données d observation (Époque J2000.0) Ascension droite 10h 59m 28,0s Déclinaison 40° 25′ 49″ Constellation Grande Ourse Magnitude apparente …   Wikipédia en Français

  • 47 Ursae Majoris b — Planetbox begin name = 47 Ursae Majoris bPlanetbox image caption = An artist s impression of 47 Ursae Majoris b.Planetbox star star = 47 Ursae Majoris constell = Ursa Major RA = RA|10|59|28.0 DEC = DEC|+40|25|49 dist ly = 45.9 dist pc = 14.1… …   Wikipedia

  • Xi Ursae Majoris — Datenbanklinks zu ξ Ursae Majoris ξ Ursae Majoris (Alula Australis) Beobachtungsdaten Äquinoktium: J2000.0, Epoche: J2000.0 Sternbild …   Deutsch Wikipedia

  • W-Ursae-Majoris-Stern — W Ursae Majoris Sterne, auch W Ursae Majoris Veränderliche, (GCVS Systematikkürzel: EW) sind bedeckungsveränderliche Sterne, dessen Doppelsternenpaar in Oberflächenkontakt steht und einen kontinuierlichen Lichtwechsel zeigt. Sie sind benannt nach …   Deutsch Wikipedia

  • Sigma Ursae Majoris — The Bayer designation Sigma Ursae Majoris (σ UMa / σ Ursae Majoris) is shared by two star systems, σ¹ Ursae Majoris and σ² Ursae Majoris, in the constellation Ursa Major. They are separated by 0.33° on the sky. σ¹ Ursae Majoris Starbox short name …   Wikipedia

  • 47 Ursae Majoris c — Planetbox begin name = 47 Ursae Majoris cPlanetbox star star = 47 Ursae Majoris constell = Ursa Major RA = RA|10|59|28.0 DEC = DEC|+40|25|49 dist ly = 45.9 dist pc = 14.1 class = G1VPlanetbox orbit semimajor = 3.39cite… …   Wikipedia

  • 47 Ursae Majoris b — Vue d artiste de 47 Ursae Majoris b Étoile Nom 47 Ursae Majoris Ascension droite 10h 59m 28.0s Déclinaison …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»